[*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
+6
By~ne
pattanakorm
vantimiglia
bluearmor
Kin@
YaM-JunG
10 posters
หน้า 1 จาก 2
หน้า 1 จาก 2 • 1, 2
[*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
First song!!!
Name :: Never had a dream come true - S Club
Link :: http://mywebpage.netscape.com/PrincessCNcluB/CodE_sonG/Never_had_a_dream_come_true-S_Club_7.wma
From :: mywebpage.netscape.com
Credit :: http://my.dek-d.com/Writer/story/view.php?id=286617
Lyric ::
Artist : S Club 7
Album : 7
Title : Never had a dream come true
Everybody's got something
They had to leave behind
One regret from yesterday
That just seems to grow with time
There's no use looking back or wondering
How it could be now or might have been
All this, I know, but still I cant find ways to let you go
I never had a dream come true
'Til the day that I found you
Even though, I pretend that I've moved on
You'll always be my baby
I've never found the words to say
You're the one I think about each day
And I know no matter where love takes me to
A part of me will always be with you
Somewhere in my memory I've lost all sense of time
And tomorrow could never be
Cos yesterday is all that fills my mind
There's no use looking back or wondering
How it should be now or might have been
All this, I know, but still I cant find ways to let you go
I never had a dream come true
'Til the day that I found you
Even though, I pretend that I've moved on
You'll always be my baby
I've never found the words to say
You're the one I think about each day
And I know no matter where love takes me to
A part of me will always be
You'll always be the dream that fills my head
Yes, you will, say you will, you know you will, oh baby
You'll always be the one I know I'll never forget
There's no use looking back or wondering
Because love is a strange and funny thing
No matter how I try and try I just can't say goodbye
No, no, no, no
I never had a dream come true
'Til the day that I found you
Even though, I pretend that I've moved on
You'll always be my baby
I've never found the words to say
You're the one I think about each day
And I know no matter where love takes me to
A part of me will always be with you
A part of me will always be with you
Code :: song pic and lyric
เพราะไม่เพราะติชมกันได้นะคะ
แยมฟังแล้วชอบอ่ะ ก็เอามาลง (หมายเหตุโดยส่วนมากจะเอามาจากเด็กดีนะคะ)[quote]
Name :: Never had a dream come true - S Club
Link :: http://mywebpage.netscape.com/PrincessCNcluB/CodE_sonG/Never_had_a_dream_come_true-S_Club_7.wma
From :: mywebpage.netscape.com
Credit :: http://my.dek-d.com/Writer/story/view.php?id=286617
Lyric ::
Artist : S Club 7
Album : 7
Title : Never had a dream come true
Everybody's got something
They had to leave behind
One regret from yesterday
That just seems to grow with time
There's no use looking back or wondering
How it could be now or might have been
All this, I know, but still I cant find ways to let you go
I never had a dream come true
'Til the day that I found you
Even though, I pretend that I've moved on
You'll always be my baby
I've never found the words to say
You're the one I think about each day
And I know no matter where love takes me to
A part of me will always be with you
Somewhere in my memory I've lost all sense of time
And tomorrow could never be
Cos yesterday is all that fills my mind
There's no use looking back or wondering
How it should be now or might have been
All this, I know, but still I cant find ways to let you go
I never had a dream come true
'Til the day that I found you
Even though, I pretend that I've moved on
You'll always be my baby
I've never found the words to say
You're the one I think about each day
And I know no matter where love takes me to
A part of me will always be
You'll always be the dream that fills my head
Yes, you will, say you will, you know you will, oh baby
You'll always be the one I know I'll never forget
There's no use looking back or wondering
Because love is a strange and funny thing
No matter how I try and try I just can't say goodbye
No, no, no, no
I never had a dream come true
'Til the day that I found you
Even though, I pretend that I've moved on
You'll always be my baby
I've never found the words to say
You're the one I think about each day
And I know no matter where love takes me to
A part of me will always be with you
A part of me will always be with you
Code :: song pic and lyric
- Code:
<div><embed pluginspage="http://www.microsoft.com/isapi/redir.dll?prd=windows&sbp=mediaplayer&ar=Media&sba=Plugin&" src="http://mywebpage.netscape.com/PrincessCNcluB/CodE_sonG/Never_had_a_dream_come_true-S_Club_7.wma" width="200" height="42" type="application/x-mplayer2" autostart="true" loop="true" controller="true" bgcolor="#FF9900"></embed></div>
<style type="text/css">
body{
background-image: url(http://image.dek-d.com/9/858322/12607248);
background-attachment:fixed;
background-repeat:no-repeat; }
td {background:none;} </style>
http://lb.lyricsdownload.com/2/fla/2.2.swf?passid=1724667-19183446&testopos=center&p_varlista=1&ida=&colT=FFCC33&colF=111111&colL=EEEEEE&aphF=80&sizF=9&spdS=1&bkgI=insert url image&txtT=never had a dream come true&themerq=1&themeLy=92
เพราะไม่เพราะติชมกันได้นะคะ
แยมฟังแล้วชอบอ่ะ ก็เอามาลง (หมายเหตุโดยส่วนมากจะเอามาจากเด็กดีนะคะ)[quote]
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
โอ๋ๆ อย่าเพิ่งน้อยใจ คินะเพิ่งเห็น (หัวเราะ) ก็เค้าตาไม่ดีนี่นา...
เพลงนี้คินะก็ชอบนะ ยังมีอยู่ในเอ็มพีเลย
แล้วเอามาลงอีกนะจ๊ะ^^
เพลงนี้คินะก็ชอบนะ ยังมีอยู่ในเอ็มพีเลย
แล้วเอามาลงอีกนะจ๊ะ^^
Kin@- Golden Star
- Placement : แด๊พๆ~ ด้าดี้ดาดีแด๊พๆ~
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
อยากได้เพลงการ์ตูนอ่ะเน้อ
หากหาเก่งหามาให้ที
วันก่อนฟังเพลงของเรื่อง D Gay Man
เพราะมากกก
แต่หายากจังครับ
หากหาเก่งหามาให้ที
วันก่อนฟังเพลงของเรื่อง D Gay Man
เพราะมากกก
แต่หายากจังครับ
bluearmor- Golden Star
- birth : 18/03/1992
Placement : โอ๊ะ โอ!!
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
หา.. ยากขนาดนั้นเลยอ่ะ? มะจิงง่า เรายังเจอเลย เอ่อ ครั้งหน้าเราจะเอามาลงให้นะคะ ถ้าว่างๆ เจอไม่เจอแล้วบอกเราด้วย
จะว่าไปเพิ่งเห็นว่าเราก็เอาเพลพวกนี้มาลงตรงนี้ด้วย ครั้งหน้าเอามาลงอีก หึหึ หาความสุทรีย์ใส่หูฟังกันนะจ๊ะ แบบรวมมิตร แต่คิดว่าคงไม่มีเพลบงไทย เพราะเราชอบไอ้ที่มันฟังไม่ค่อยรุ้เรื่องมากกว่า ฮ่าๆ ตอนนี้กำลังบ้าโวคาหลอยเล้ยยย vocaloid หาดูกันได้ที่youtubeนะคะ เราชอบมากก
จะว่าไปเพิ่งเห็นว่าเราก็เอาเพลพวกนี้มาลงตรงนี้ด้วย ครั้งหน้าเอามาลงอีก หึหึ หาความสุทรีย์ใส่หูฟังกันนะจ๊ะ แบบรวมมิตร แต่คิดว่าคงไม่มีเพลบงไทย เพราะเราชอบไอ้ที่มันฟังไม่ค่อยรุ้เรื่องมากกว่า ฮ่าๆ ตอนนี้กำลังบ้าโวคาหลอยเล้ยยย vocaloid หาดูกันได้ที่youtubeนะคะ เราชอบมากก
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
เพลงเปิดอนิเมหาไม่ยากหรอกน่ะฮ่ะ ยังไงถ้าอยากได้เพลงไหนPM.มาหาได้น่ะ เดี๋ยวแวนส่งให้หลังไมค์=w=/
vantimiglia- Lucky Star
- birth : 13/01/1911
Placement : ที่ๆเรารักกัน ;w;
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
มาโพส จ้า~ เพลงเพราะจัง~
pattanakorm- Shooting Star
- birth : 16/06/1993
Placement : ที่ ที่มี เพื่อน ๆ ทุกคน
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
อ๊างงง
มีคนมาช่วยเพิ่มสีสันให้กับบอร์ดอีกแล้ว
เพลงเพราะมากมาย~
=w=~
มีคนมาช่วยเพิ่มสีสันให้กับบอร์ดอีกแล้ว
เพลงเพราะมากมาย~
=w=~
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
โอ้ว เพลงเพราะพริ้งดีครับ >w<
ปล. พูดถึงเพลงเพราะๆ แล้ว "OrZ ใคร มีเพลง Melody of life ของ FF9 กรุณาเอามาให้ทีเถอะคร้าบ อยากฟังง่ะ T^T
ปล. พูดถึงเพลงเพราะๆ แล้ว "OrZ ใคร มีเพลง Melody of life ของ FF9 กรุณาเอามาให้ทีเถอะคร้าบ อยากฟังง่ะ T^T
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
เอามา50บาท เดี๋ยวโหลดให้ หึหึ
Happiiloo_alfie- Shooting Star
- birth : 18/03/1989
Placement : ดินแดนแห่งพันธสัญญา
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
Second song!!!
Name :: How do I breathe - Mario
Link :: http://media.imeem.com/m/Vs5rOWRrrO
From :: http://www.imeem.com/music/
Credit :: http://my.dek-d.com/Writer/story/viewlongc.php?id=357790&chapter=93
Lyric ::
Name :: How do I breathe - Mario
Link :: http://media.imeem.com/m/Vs5rOWRrrO
From :: http://www.imeem.com/music/
Credit :: http://my.dek-d.com/Writer/story/viewlongc.php?id=357790&chapter=93
Lyric ::
Artist: Mario lyrics
Album: Go!
Year: 2007
Title: How Do I Breathe
How do I breathe, yeah?
How do I breathe, yeah?
[Verse:]
It feels so different being here,
I was so used to being next to you,
Life for me is not the same,
There's no one to turn to.
I don't know why I let it go too far,
Starting over - it's so hard.
Seems like everywhere I try to go,
I keep thinking of you.
[Hook:]
I just had a wake up call,
Wishing that I never let you fall,
Baby you are not to blame at all.
Remember when I pushed you away.
Baby if you knew I cared,
You'd have never went nowhere (nowhere),
Girl I should've been right there.
[Chorus:]
How do I breathe
Without you here by my side?
How will I see
When your love brought me to the light?
Where do I go
When your heart's where I lay my head?
When you're not with me,
How do I breathe?
How do I breathe?
[Verse:]
Girl I'm losin' my mind.
Yes I made a mistake.
I thought that you would be mine.
Guess the joke was on me.
I miss you so bad, I can't sleep.
I wish I knew where you could be.
Another dude is replacing me,
But this can't be happening.
[Hook:]
I just had a wake up call (call),
Wishing that I never let you fall (fall),
Baby you are not to blame at all.
Remember when I pushed you away
Baby if you knew I cared (cared),
You'd have never went nowhere (nowhere),
Girl I should've been right there.
[Chorus:]
(And I wonder...)
How do I breathe
Without you here by my side?
How will I see
When your love brought me to the light?
Where do I go
When your heart's where I lay my head?
When you're not with me (I'm saying),
How do I breathe?
How do I breathe?
[Verse:]
I should've brought ma luv home girl
Baby i aint perfect u noe
The grind is kinda tight oooo
Girl come back to me
Cuz girl u make it hard to breathe
Wen ur not wit me
[Chorus:]
(Tell me)
How do I breathe
Without you here by my side?
How will I see
When your love brought me to the light?
Where do I go (where, oh, where)
When your heart's where I lay my head?
When you're not with me,
How do I breathe?
How do I breathe?
[Some speaking starts]
Without you here by my side?
How will I see (how will I see)
When your love brought me to the light (baby, baby)?
Where do I go (where do)
When your heart's where I lay my head?
When you're not with me (you're not with me),
How do I breathe (how do I breathe)?
How do I breathe?
Code :: song and lyric
Code:
Album: Go!
Year: 2007
Title: How Do I Breathe
How do I breathe, yeah?
How do I breathe, yeah?
[Verse:]
It feels so different being here,
I was so used to being next to you,
Life for me is not the same,
There's no one to turn to.
I don't know why I let it go too far,
Starting over - it's so hard.
Seems like everywhere I try to go,
I keep thinking of you.
[Hook:]
I just had a wake up call,
Wishing that I never let you fall,
Baby you are not to blame at all.
Remember when I pushed you away.
Baby if you knew I cared,
You'd have never went nowhere (nowhere),
Girl I should've been right there.
[Chorus:]
How do I breathe
Without you here by my side?
How will I see
When your love brought me to the light?
Where do I go
When your heart's where I lay my head?
When you're not with me,
How do I breathe?
How do I breathe?
[Verse:]
Girl I'm losin' my mind.
Yes I made a mistake.
I thought that you would be mine.
Guess the joke was on me.
I miss you so bad, I can't sleep.
I wish I knew where you could be.
Another dude is replacing me,
But this can't be happening.
[Hook:]
I just had a wake up call (call),
Wishing that I never let you fall (fall),
Baby you are not to blame at all.
Remember when I pushed you away
Baby if you knew I cared (cared),
You'd have never went nowhere (nowhere),
Girl I should've been right there.
[Chorus:]
(And I wonder...)
How do I breathe
Without you here by my side?
How will I see
When your love brought me to the light?
Where do I go
When your heart's where I lay my head?
When you're not with me (I'm saying),
How do I breathe?
How do I breathe?
[Verse:]
I should've brought ma luv home girl
Baby i aint perfect u noe
The grind is kinda tight oooo
Girl come back to me
Cuz girl u make it hard to breathe
Wen ur not wit me
[Chorus:]
(Tell me)
How do I breathe
Without you here by my side?
How will I see
When your love brought me to the light?
Where do I go (where, oh, where)
When your heart's where I lay my head?
When you're not with me,
How do I breathe?
How do I breathe?
[Some speaking starts]
Without you here by my side?
How will I see (how will I see)
When your love brought me to the light (baby, baby)?
Where do I go (where do)
When your heart's where I lay my head?
When you're not with me (you're not with me),
How do I breathe (how do I breathe)?
How do I breathe?
Code :: song and lyric
Code:
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
=w=
ฟังแล้วสบายดีจัง...
อัพเรื่อยๆเน่อ
ฟังแล้วสบายดีจัง...
อัพเรื่อยๆเน่อ
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
โอ๊ะ ขอบคุณที่ชม แต่ตอนนี้ก็ยังมีปัญหากับมัน
เนื่องจากเราอัพพวกนี้ลงเว็บเด็กดี แล้วตอนนี้มันอัพเดทเป็นรุ่นใหม่ เรารู้สึกว่าใช้ยากจัง สุดท้ายลบโลด เบื่อ!!
ครั้งหน้าเเป็นเพลงญี่ปุ่นดีไหมน้อ
เนื่องจากเราอัพพวกนี้ลงเว็บเด็กดี แล้วตอนนี้มันอัพเดทเป็นรุ่นใหม่ เรารู้สึกว่าใช้ยากจัง สุดท้ายลบโลด เบื่อ!!
ครั้งหน้าเเป็นเพลงญี่ปุ่นดีไหมน้อ
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
อะไรก็ได้...จัดมาเลยขอร้าบ!!
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
ได้ค่า แต่ว่าต้องให้มันไปอีกหน้าก่อน ไม่งั้นเพลงเล่นซ้ำกัน แล้วปวดหัว
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
เพราะจัง งิงิ ขอเพลง Melody of Life ของ ff9 หน่อยได้ไหมฮะ แยมจัง =w=/
อยากฟังมากมาย ....
อยากฟังมากมาย ....
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
เอ... ชื่อคุ้นๆ เหมือนในคอมพ์เรจะมี แต่ไงไงก็ต้องหาจากเน็ตอยู่ดี แหะๆ
ช่วยพากันอัพไปหน้าต่อไปหน่อยสิ แหะๆ
ช่วยพากันอัพไปหน้าต่อไปหน่อยสิ แหะๆ
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
【第2回MMD杯本選】 - BeMYSELF - 【咲音メイコ】 * MMD
<div class="title " id="watch-longform-buttons" align="center"><div class="clearL"></div></div><h1 class="title " align="center">【第2回MMD杯本選】 - BeMYSELF - 【咲音メイコ】 * MMD</h1><div class="clearL" align="center"></div><div class="flash-player" id="watch-player-div" align="center"><object id="movie_player" height="385" width="480" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000"><param value="15052" name="_cx" /><param value="12073" name="_cy" /><param value="" name="FlashVars" /><param value="http://s.ytimg.com/yt/swf/watch-vfl87635.swf" name="Movie" /><param value="http://s.ytimg.com/yt/swf/watch-vfl87635.swf" name="Src" /><param value="Window" name="WMode" /><param value="0" name="Play" /><param value="-1" name="Loop" /><param value="High" name="Quality" /><param value="LT" name="SAlign" /><param value="0" name="Menu" /><param value="" name="Base" /><param value="always" name="AllowScriptAccess" /><param value="NoScale" name="Scale" /><param value="0" name="DeviceFont" /><param value="0" name="EmbedMovie" /><param value="000000" name="BGColor" /><param value="" name="SWRemote" /><param value="" name="MovieData" /><param value="1" name="SeamlessTabbing" /><param value="0" name="Profile" /><param value="" name="ProfileAddress" /><param value="0" name="ProfilePort" /><param value="all" name="AllowNetworking" /><param value="true" name="AllowFullScreen" /></object><br /><br /> เครดิต..<a href="
<div class="title " id="watch-longform-buttons" align="center"><div class="clearL"></div></div><h1 class="title " align="center">【第2回MMD杯本選】 - BeMYSELF - 【咲音メイコ】 * MMD</h1><div class="clearL" align="center"></div><div class="flash-player" id="watch-player-div" align="center"><object id="movie_player" height="385" width="480" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000"><param value="15052" name="_cx" /><param value="12073" name="_cy" /><param value="" name="FlashVars" /><param value="http://s.ytimg.com/yt/swf/watch-vfl87635.swf" name="Movie" /><param value="http://s.ytimg.com/yt/swf/watch-vfl87635.swf" name="Src" /><param value="Window" name="WMode" /><param value="0" name="Play" /><param value="-1" name="Loop" /><param value="High" name="Quality" /><param value="LT" name="SAlign" /><param value="0" name="Menu" /><param value="" name="Base" /><param value="always" name="AllowScriptAccess" /><param value="NoScale" name="Scale" /><param value="0" name="DeviceFont" /><param value="0" name="EmbedMovie" /><param value="000000" name="BGColor" /><param value="" name="SWRemote" /><param value="" name="MovieData" /><param value="1" name="SeamlessTabbing" /><param value="0" name="Profile" /><param value="" name="ProfileAddress" /><param value="0" name="ProfilePort" /><param value="all" name="AllowNetworking" /><param value="true" name="AllowFullScreen" /></object><br /><br /> เครดิต..<a href="
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
อ้าว ทู้ยังไม่โดนปิด เอามาต่อ =w=
D. Gray-man: 14th's melody
LYRIC
Soshite bouyaha nemurini tsuite
Ikizuku haino nakano hono o hitotsu, futatsuto
Ukabu fukurami itoshi yokogao
Daichini taruru ikusenno yume, yume
Ginno hitomini yuragu yoruni umareochita kagayaku omae
Ikui kuno tositsukia
Ikutu inoriwo tsuchihe kaeshitemo
Watashiha inorituzukeru
Mou kakonnokotoni ai
Soshite bouyaha nemurini tsuite
Ikizuku haino nakano hono o hitotsu, futatsuto
Ukabu fukurami itoshi yakogao
Daichini taruru ilusenno yume, yume
Ginno hitomini yuragu yoruni
Umareochita kagayaku omae ikuo kuno tositsukiga
Ikutu inoriwo tsuchihe kaeshitemo
Watashiha inorituzukeru mou kakonnokotoni aiwo
Tsunaidateni kisuwo
เพิ่งเห็นจ้า ซ๐รี่ ใช่เพลงของรุ่นที่สิบสี่รึเปล่าเอ่ย??? เห็นว่าเป็นเพลงเพราะ เลยลองหาดู (เพลงอื่นของD.Gray man มันมีแต่มันๆ)bluearmor พิมพ์ว่า:อยากได้เพลงการ์ตูนอ่ะเน้อ
หากหาเก่งหามาให้ที
วันก่อนฟังเพลงของเรื่อง D Gay Man
เพราะมากกก
แต่หายากจังครับ
D. Gray-man: 14th's melody
LYRIC
Soshite bouyaha nemurini tsuite
Ikizuku haino nakano hono o hitotsu, futatsuto
Ukabu fukurami itoshi yokogao
Daichini taruru ikusenno yume, yume
Ginno hitomini yuragu yoruni umareochita kagayaku omae
Ikui kuno tositsukia
Ikutu inoriwo tsuchihe kaeshitemo
Watashiha inorituzukeru
Mou kakonnokotoni ai
Soshite bouyaha nemurini tsuite
Ikizuku haino nakano hono o hitotsu, futatsuto
Ukabu fukurami itoshi yakogao
Daichini taruru ilusenno yume, yume
Ginno hitomini yuragu yoruni
Umareochita kagayaku omae ikuo kuno tositsukiga
Ikutu inoriwo tsuchihe kaeshitemo
Watashiha inorituzukeru mou kakonnokotoni aiwo
Tsunaidateni kisuwo
worldsme- Bronze Star
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
โอ้สุ สำหรับเรา ชอบภาคนี้มากกว่าภาคอังกฤษนะFormthejok พิมพ์ว่า:เพราะจัง งิงิ ขอเพลง Melody of Life ของ ff9 หน่อยได้ไหมฮะ แยมจัง =w=/
อยากฟังมากมาย ....
Lyrics to Melodies Of Life (Japanese) (Final Fantasy IX) :
Ate mo naku samayotte ita
Tegakari mo naku sagashi tsuzuketa
Anata ga kureta omoide o
Kokoro o iyasu uta ni shite
Yakusoku mo suru koto mo naku
Kawasu kotoba mo kimetari mo sezu
Dakishime--soshite tashikameta
Hibi wa nido to kaeranu
Kioku no naka no te o furu anata wa
Watashi no na o yobu koto ga dekiru no?
Afureru sono namida o
Kagayaku yuuki ni kaete
Inochi wa tsuzuku
Yoru o koe
Utagau koto no nai ashita e to tsuzuku
Tobu tori no mukou no sora e
Ikutsu no kioku azuketa darou
Hakanai kibou mo yume mo
Todokanu basho ni wasurete
Meguriau no wa guuzen to ieru no?
Wakareru toki ga kanarazu kuru no ni
Kieyuku unmei de mo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri ni doko made mo
Watashi ga shinou to mo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri ni doko made mo tsuzuku
worldsme- Bronze Star
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
ด้วยได้ เปิดฟังเพลงด้านบนพอดี ก็เลยคิดถึงเพลงนี้ขึ้นมาด้วย เป็นอีกเพลงที่ชอบมาก เมื่อเล่นเกม Band Master online
Suteki da ne
Romanji Lyric
suteki da ne
terikagayaku taiyou to
yeketa hada ga mabushii ne
nagakatta anotoki ga ima yomigaeru
nagakatta you de mijikai
suteki na omoide no tsukihi
makkuro na kao ga monogatatte iru yo
kaerigiwa basu(bus) no mado kara mieru koutei
suteki da ne isshoukenmei na sugata ga
me ni yakitsuite ru
minna no chikara de
tsukuri ageru purei(play)
keshite sore wa hitori dake no chikara dewa nai sa
tsurai toko kanashii toki
sasaete kureru minna
sore ga chiimu waaku(team work) nan da ne
honban no budai de kurihiroge rareru kessen no hibi
katte mo makete mo
hitomi wa kagayaite ta
kaerigiwa basu(bus) no mado kara mieru koutei
suteki da ne isshoukenmei na sugata ga
me ni yakitsuite ru
★
suteki da ne konna notte
suteki da ne akogare da ne
kondo wa watashi suteki ni nari tai
mimamotte ite ne
★repeat
kondo wa watashi ga suteki ni nari tai
mimamotte ite ne
Lyric>>http://www.jpopasia.com/lyrics/10000/kiroro/suteki-da-ne.html
Suteki da ne
Romanji Lyric
suteki da ne
terikagayaku taiyou to
yeketa hada ga mabushii ne
nagakatta anotoki ga ima yomigaeru
nagakatta you de mijikai
suteki na omoide no tsukihi
makkuro na kao ga monogatatte iru yo
kaerigiwa basu(bus) no mado kara mieru koutei
suteki da ne isshoukenmei na sugata ga
me ni yakitsuite ru
minna no chikara de
tsukuri ageru purei(play)
keshite sore wa hitori dake no chikara dewa nai sa
tsurai toko kanashii toki
sasaete kureru minna
sore ga chiimu waaku(team work) nan da ne
honban no budai de kurihiroge rareru kessen no hibi
katte mo makete mo
hitomi wa kagayaite ta
kaerigiwa basu(bus) no mado kara mieru koutei
suteki da ne isshoukenmei na sugata ga
me ni yakitsuite ru
★
suteki da ne konna notte
suteki da ne akogare da ne
kondo wa watashi suteki ni nari tai
mimamotte ite ne
★repeat
kondo wa watashi ga suteki ni nari tai
mimamotte ite ne
Lyric>>http://www.jpopasia.com/lyrics/10000/kiroro/suteki-da-ne.html
worldsme- Bronze Star
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
เอามาแปะบ้างครับ เพลงนี้ฟังตอนแรกขนลุกเลย สุดยอด
เพลงของ Akino นี่ยอดเยี่ยมมากๆ แถมเพลงนี้มีแฟนเมคเป็นไทยด้วยนะ
ฟังแล้วก็เพราะสุดยอดเหมือนกัน (ขนาดผมไม่ชอบฟังเพลงไทยนะ แต่ต้องยกให้เลย)
Gekkou Symphonia
Kaze ni ubawareta wake ja nai
Katamichibun no yuuki de
Bokura higeki wo ukeireru
Kokoro ga koko ni atta hazu no kuudou
Motto boku ga ooki kereba
Kimi wo mirai wo sukueta darou ka
Taisetsu na hito mamoru sube wo
Tatta hitotsu shika motanai
Sonna anata ga
Hagure tadayou sora
Anata ijou no hito ni deaenai
Tsuki ni aragau nagai FUREA
Hajimari mo sezu owaru monogatari
Kizutsuki uru yawaraka sa tojikometa senritsu
Kanaderu hodo utau hodo kowareru hodo ni
Anata ga koishii
Tsuki ga yume kara noboru you ni
Kanashiki koiuta
Tsumabikarete
Seijaku no fuyu ni kaeru yo
Masatsu wo shiranai yashisa de
Kiri fukai mori ni mayori
Futari sennen toozakaru
Haiiro no HAAMONII
Ai to jiyuu wa
Naze deau koto dekinai
Itsuka areno ne tsuyu ni naru made
Kokoro no omosa ai no omosa
Zenshin de kiiteita
Urei kedakai ushiro sugata
Anata no yume wo mamori nuketa nara
Tsuki ni aragau nagai FUREA
Hajimari mo sezu owaru monogatari
Sotto sora ni oku namida wa
Mikan no SHINFONIA
Anata dake ni
Kimi dake ni
Hoshi no yuigon
Anata ni aitai
อันนี้ฉบับไทย
เพลงของ Akino นี่ยอดเยี่ยมมากๆ แถมเพลงนี้มีแฟนเมคเป็นไทยด้วยนะ
ฟังแล้วก็เพราะสุดยอดเหมือนกัน (ขนาดผมไม่ชอบฟังเพลงไทยนะ แต่ต้องยกให้เลย)
Gekkou Symphonia
Kaze ni ubawareta wake ja nai
Katamichibun no yuuki de
Bokura higeki wo ukeireru
Kokoro ga koko ni atta hazu no kuudou
Motto boku ga ooki kereba
Kimi wo mirai wo sukueta darou ka
Taisetsu na hito mamoru sube wo
Tatta hitotsu shika motanai
Sonna anata ga
Hagure tadayou sora
Anata ijou no hito ni deaenai
Tsuki ni aragau nagai FUREA
Hajimari mo sezu owaru monogatari
Kizutsuki uru yawaraka sa tojikometa senritsu
Kanaderu hodo utau hodo kowareru hodo ni
Anata ga koishii
Tsuki ga yume kara noboru you ni
Kanashiki koiuta
Tsumabikarete
Seijaku no fuyu ni kaeru yo
Masatsu wo shiranai yashisa de
Kiri fukai mori ni mayori
Futari sennen toozakaru
Haiiro no HAAMONII
Ai to jiyuu wa
Naze deau koto dekinai
Itsuka areno ne tsuyu ni naru made
Kokoro no omosa ai no omosa
Zenshin de kiiteita
Urei kedakai ushiro sugata
Anata no yume wo mamori nuketa nara
Tsuki ni aragau nagai FUREA
Hajimari mo sezu owaru monogatari
Sotto sora ni oku namida wa
Mikan no SHINFONIA
Anata dake ni
Kimi dake ni
Hoshi no yuigon
Anata ni aitai
อันนี้ฉบับไทย
BEGITSU- Silver Star
- birth : 22/09/1989
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
มองครั้งแรก... อ๊ะ กันดั้ม ...อ้าว ไม่ใช่ 555
ชอบทำนองมากเลยค่ะ เพราะอ่ะ ขนลุกเหมือนกัน ขอบคุณที่มาโพสนะ~ *0*
ชอบทำนองมากเลยค่ะ เพราะอ่ะ ขนลุกเหมือนกัน ขอบคุณที่มาโพสนะ~ *0*
worldsme- Bronze Star
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
ต่อด้วยเพลงนี้... (ความจริงตอนนี้กำลังหาวิดิโอ มือกลองขั้นเทพอยู่ แต่หาไม่เจอซะที 555)
[Thelma Aoyama] - Fall in Love MV
Lyric
Fall in Love motto suki natte ii no?
Kimi ga saigo no koibito na no?
Shinjitai yo shinjisasete
FOREVER
Nemurenu yoru wa kimi no namae
tsubuyaite miru AGAIN
sore dake de mada setsunaku natte
yomikaesu kimi no MAIL
Ichibyougoto aitaku naru
[Tae]Mae naka de mo tondaku kedo do you feel the same baby?
wagamama de kowaku naru
[Al]I wanna believe this feeling is real
Fall in Love motto suki natte ii no?
Kimi ga saigo no koibito na no?
Shinjitai yo shinjisasete
FOREVER
Fall in love mou nani mo iranai
kage kaenai kimi iikai
tsunaida te wo hanasanaide
FOREVER
[Tae All]Kaze notte no kimochi arikitari ja nai
daiji ni shitai yo baby
okubyou na kimi no kokoro wo zenbu
I promise you mamoru kara
Unmei ga aru no nara
Sotto imi kimi yubikiri do you feel the same baby?
Sore ga kimi to kanjiteru
I wanna believe this feeling is real
Fall in Love motto suki natte ii no?
Kimi ga saigo no koibito na no?
Shinjitai yo shinjisasete
FOREVER
Do you know
seiza mo
natsu mo
yugure mo
futari de zutto
mitsume
teitai
Fall in love dakishimerareru to
naze nakitaku narundarou
afuredashite tomerarenai
FOREVER
Fall in love mou nani mo iranai
kage kaenai kimi iikai
owaru nante nai to itte
FOREVER
[Thelma Aoyama] - Fall in Love MV
Lyric
Fall in Love motto suki natte ii no?
Kimi ga saigo no koibito na no?
Shinjitai yo shinjisasete
FOREVER
Nemurenu yoru wa kimi no namae
tsubuyaite miru AGAIN
sore dake de mada setsunaku natte
yomikaesu kimi no MAIL
Ichibyougoto aitaku naru
[Tae]Mae naka de mo tondaku kedo do you feel the same baby?
wagamama de kowaku naru
[Al]I wanna believe this feeling is real
Fall in Love motto suki natte ii no?
Kimi ga saigo no koibito na no?
Shinjitai yo shinjisasete
FOREVER
Fall in love mou nani mo iranai
kage kaenai kimi iikai
tsunaida te wo hanasanaide
FOREVER
[Tae All]Kaze notte no kimochi arikitari ja nai
daiji ni shitai yo baby
okubyou na kimi no kokoro wo zenbu
I promise you mamoru kara
Unmei ga aru no nara
Sotto imi kimi yubikiri do you feel the same baby?
Sore ga kimi to kanjiteru
I wanna believe this feeling is real
Fall in Love motto suki natte ii no?
Kimi ga saigo no koibito na no?
Shinjitai yo shinjisasete
FOREVER
Do you know
seiza mo
natsu mo
yugure mo
futari de zutto
mitsume
teitai
Fall in love dakishimerareru to
naze nakitaku narundarou
afuredashite tomerarenai
FOREVER
Fall in love mou nani mo iranai
kage kaenai kimi iikai
owaru nante nai to itte
FOREVER
worldsme- Bronze Star
Re: [*Song*เพลง*] เพลงเพราะๆ มันส์ๆ ฟังสบายๆ จากคลังของชอบโดยแยมมี่จ้า^[]^
ต่อๆ (เยอะ 55) ฟังแล้วมันส์ ชอบนักร้อง Zebura (Zebra) (,แถมเป็น zebra bear อีก) =w=b!
Just Be Friend
Lyric (เยอะ อ่านแต่โรมันจิสิ -3-)
日本語/Japanese:Just Be Friends 【らっぷびと&ゼブラ】
Romanji: Just Be Friends [Rappbito & Zebura]
英語/English:Just Be Friends [Rapbit & Zebra]
歌/Vocal:らっぷびと / Rapbit and ゼブラ / Zebra
らっぷ歌詞/Rap Lyrics: らっぷびと / Rapbit
歌詞/Lyrics: Dixie Flatline
Rapbit: (rapping)
何気ない朝のはずが 何か失くしたよう ふと君が浮かぶんだ
nanigenai asa no hazu ga nanika nakushita you futo kimi ga ukabunda
In what should have been a casual morning, something was lost so suddenly, you came into my mind
劈く断末魔のワンシーン 目覚めはこの繰り返し
tsunzaku danmatsuma no WANSHIN mezame wa kono no kurikaeshi
Awaken from this repetition of the death agony of this ONE SCENE
隣を見てみると泣いて いた 繋いでいた手さえ空いていた
tonari o mite miru to naiteita tsunaide ita te sae aite ita
Look next to you, look and cry painfully- the hands that were once connected is no longer there
その悲しげな目は この気持ちを押し殺すだろう
sono kanashigena me wa kono kimochi o oshi korosu darou
That (your?) sorrowful eyes are what held back these feelings
Zebra:
Just be friends All we gotta do
Just be friends It’s time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends…
Rapbit:
正にスローモーションの様な一瞬 懺悔と後悔を旅する
masani SURO-MO-SHUON no youna isshun sange to koukai o tabisuru
Precisely in SLOW MOTION, travel to that one moment of confession and regret
脳は安堵にかじりつく 花に止まる虫が追うリスク
nou wa ando ni kajirikku hana ni todomaru mushi ga ou RISUKU
(My?) mind sticks to relief by staying on the flower (while) the insect chases risks
(cue original song and my literal-like translation – the original first line is cut in favor of the above rap)
これは一体なんだろう 切った指から したたる 滴
kore wa ittai nandarou kitta yubi kara shitataru shizuku
I wonder what on earth this is… through my cut fingers are trickling drops
僕らはこんなことしたかったのかな
bokura wa konna koto shitakatta no kana
I wonder, is this what we had experienced for?
Zebra:
分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
wakatte tayo kokoro no okusoko dewa mottomo tsurai sentaku ga BEST
Well, from the bottom of my heart, the most painful choice would be the BEST
Both:
それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し
sore o kobamu jiko ai to kekka jika douchaku no kurikaeshi
This rejection of my self-love and the consequences of my contradictory cycle
Zebra:
僕はいつになれば言えるのかな
boku wa itsu ni nareba ieru no kana
How soon can I come to say of those wonders?
Rapbit:
緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻く僕の唯一の活路
yuruyaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro
My only means of escape is to to keep on struggling in this (seemingly) slow decaying world
Zebra:
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた
iro aseta kimi no hohoemi kizande sen o nuita
I pulled out the plug that was engraved with your faded smile
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
koe o karashite sakenda hankyo- zankyo- munashiku hibiku
My hoarse voice screams in echoes, echoes, resounding in vain
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte yashinai* kedo
The unfastened chain of the “future” is what one (chose to) leave behind however…
* I don’t know what kanji it might relate to.. but I found that without separating ya & shinai… you get a colloquial phrase where negativity is emphasized. I couldn’t translate it properly so I just trailed it off instead.
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々に
futari o kasaneteta guuzen anten dansen hakanaku chiji ni
The two of us had piled up: “by-chances,” “taking turns for the worse,” “interruptions”, (and) “fleetingness”‘ in pieces
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
shosen konna monosa tsubuyaita kareta hoo ni tsutau dareka no namida
“After all, something like this…” I murmured, and someone’s tears followed on my withered cheeks
All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends…
Rapbit: (rapping)
分かって欲しくない、分かって欲しい 呟いた勝手な流れ星
wakatte hoshikunai wakatte hoshii tsubuyaku ita katte na nagareboshi
I don’t want to understand. I want to understand. In my own convenience, I muttered to a shooting star.
消した手紙は何枚分? 怒鳴ったよ君に言えない分
keshishita tegami wa nan mai bun? donatta yo kimi ni ienai bun
How many letters had I erased? I screamed just as much when I couldn’t say your name.
流した涙はバイバイをする / 心の精一杯の”大好き”さ
nagashita namida wa bye bye o suru* kokoro no sei ippai no “daisuki” sa
The (meaning of my) sunken tears is to say “bye bye.” The spirit of my heart harbors lots of “love” (for you)
* It actually literally means to “do” a “bye bye.” Rapping has a way of bending and keeping as much meaning as possible so.. it was kind of difficult on how I should go about it.
君がくれた合図に泣く 僕は泣き虫だ
kimi ga kureta aizu ni naku boku wa nakimushi da
You signaled me to cry- I’m a crybaby
(rapping ends, original song resumes)
Zebra:
気づいたんだ 昨日の凪いだ夜に
kizuitanda kinou no naida yoru ni
On a tranquil evening yesterday, I had noticed
落ちた花弁 拾い上げたとして
ochita kaben hiroiageta toshite
Even if I picked up the fallen petals
Spoken ? Both?:
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
mata saki modoru kotowanai sou tenohira no ue no chiisana shi
It already doesn’t bloom. So, it was small and dead on my palms
Zebra:
僕らの時間は止まったまま
bokura no jikan wa tomatta mama
It was because our time has stopped
Rapbit:
昔を思い出して 揺らいでしまった事に関しては
mukashi o omoidashite yuraide shimatta koto ni kanshite wa
The regarded ended reasoning regards, sways, and recalls the past
* Now, for this line, I basically failed at translating it properly because it was too difficult for my level. Sorry!
どうしたらいいのだろうか お互い「一緒」はもう無い
doushitara ii no darou ka otagai “issho” wa mou nai
If then, for that reason, did it seem good? (Being) mutually “together” was already nonexistent*
* “nai” means “there isn’t” or “doesn’t have.” More or less, it’s implying that it’s no longer existing or there.
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
ima o kako ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri* kizutsuita
Just now, past the pressure, the two of us were and weren’t hurt far too many times
* The original definition of “kagiri” is “as much as possible” and instead translated it as “far too many times” for smoothness purposes.. despite the song translation being not as smooth as the other translation is…
僕らの心は棘だらけだ
bokura no kokoro wa toge darake da
Our hearts are full of thorns
Zebra:
重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
omokurushiku tsuduku kono kankei de kanashii hodo kawaranai kokoro
An awkward continuation, this connection of limited sorrow, a constant mind
Rapbit:
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
aishiteru noni hanare gatai noni boku ga iwanakya
I love you, in spite of the difficulty of separating, I have to say it as it were
Zebra:
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る
kokoro ni doshaburi no ame ga bouzen shouzen shikai mo kemuru
In my heart is a downpour of rain, daze, fear, and blurred vision
* “Blurred” is derived from the image of seeing only “smoke” (煙る) in your “field of vision” (視界).
覚悟してた 筈のその痛み それでも貫かれるこの体
kakugo shiteta hazu no sono itami soredemo tsurameku kareru kono karada
That pain should have been resolute and yet, this body that went through (it) dried* up
* Something within the lines of being unprepared, wasted energy, etc.
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
futari o tsunai deta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Our connection and bonds began to loosen, come apart, and disappear everyday
* I guess, to break apart in this way is not very common, or at the least, mentioned.
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
sayonara aishita hito koko madeda mou furi mukanai de aruki dasunda
Goodbye my beloved, we’ve reach up to this point and now we have to part without looking back
Rapbit: (rapping)
誰に言えば 何処に行けば 運命を壊してくれるの
dare ni ieba, doko ni ike ba, unmei o kowashite kureru no
Whose words, where did it go? Fate breaks and gives in
嘆いてた 何をすれば、好きな人の隣へゆけるの
nageiteta nani o sureba, suki na hito no tonari e yukeru no
Sadness, what in that situation? Is it possible to go to the person you like who is next to you?
君の感情 君への感動 君の感触 君への感謝
kimi no kanjou, kimi e no kandou, kimi no kanshoku, kimi e no kansha
Your sentiment, your being deeply moved emotionally, your sense of touch, your gratitude,
君の感覚 全てを抱き締めて僕は、前を向いた
kimi no kankaku subete o dakishimete boku wa mae o muita
your sensation, embrace it entirely for I was facing in front of you
(rapping ends, original song resumes)
Zebra:
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
ichidou dake ichidou dake negai ga kanau no naraba
Just once more, just once more, if my wish could come true…
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
nandodemo umare kawatte ano hino kimi ni aini ikuyo
In any number of times, be reborn in different times so on that day, over there, I will go to meet you!
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
koe o kara shite sake nda hankyo- zankyo- muna shiku hibiku
My hoarse voice screams in echoes, echoes, resounding in vain
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte yashinai kedo
The unfastened chain of the “future” is what one (chose to) leave behind however…
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
futari o tsunai deta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Our connection and bonds began to loosen, come apart, and disappear everyday
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
sayonara aishita hito koko madeda mou furi mukanai de aruki dasunda
Goodbye my beloved, we’ve reach up to this point and now we have to part without looking back
これでおしまいさ
kore de oshimaisa
This is the end…
เครดิต
Just Be Friend
Lyric (เยอะ อ่านแต่โรมันจิสิ -3-)
日本語/Japanese:Just Be Friends 【らっぷびと&ゼブラ】
Romanji: Just Be Friends [Rappbito & Zebura]
英語/English:Just Be Friends [Rapbit & Zebra]
歌/Vocal:らっぷびと / Rapbit and ゼブラ / Zebra
らっぷ歌詞/Rap Lyrics: らっぷびと / Rapbit
歌詞/Lyrics: Dixie Flatline
Rapbit: (rapping)
何気ない朝のはずが 何か失くしたよう ふと君が浮かぶんだ
nanigenai asa no hazu ga nanika nakushita you futo kimi ga ukabunda
In what should have been a casual morning, something was lost so suddenly, you came into my mind
劈く断末魔のワンシーン 目覚めはこの繰り返し
tsunzaku danmatsuma no WANSHIN mezame wa kono no kurikaeshi
Awaken from this repetition of the death agony of this ONE SCENE
隣を見てみると泣いて いた 繋いでいた手さえ空いていた
tonari o mite miru to naiteita tsunaide ita te sae aite ita
Look next to you, look and cry painfully- the hands that were once connected is no longer there
その悲しげな目は この気持ちを押し殺すだろう
sono kanashigena me wa kono kimochi o oshi korosu darou
That (your?) sorrowful eyes are what held back these feelings
Zebra:
Just be friends All we gotta do
Just be friends It’s time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends…
Rapbit:
正にスローモーションの様な一瞬 懺悔と後悔を旅する
masani SURO-MO-SHUON no youna isshun sange to koukai o tabisuru
Precisely in SLOW MOTION, travel to that one moment of confession and regret
脳は安堵にかじりつく 花に止まる虫が追うリスク
nou wa ando ni kajirikku hana ni todomaru mushi ga ou RISUKU
(My?) mind sticks to relief by staying on the flower (while) the insect chases risks
(cue original song and my literal-like translation – the original first line is cut in favor of the above rap)
これは一体なんだろう 切った指から したたる 滴
kore wa ittai nandarou kitta yubi kara shitataru shizuku
I wonder what on earth this is… through my cut fingers are trickling drops
僕らはこんなことしたかったのかな
bokura wa konna koto shitakatta no kana
I wonder, is this what we had experienced for?
Zebra:
分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
wakatte tayo kokoro no okusoko dewa mottomo tsurai sentaku ga BEST
Well, from the bottom of my heart, the most painful choice would be the BEST
Both:
それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し
sore o kobamu jiko ai to kekka jika douchaku no kurikaeshi
This rejection of my self-love and the consequences of my contradictory cycle
Zebra:
僕はいつになれば言えるのかな
boku wa itsu ni nareba ieru no kana
How soon can I come to say of those wonders?
Rapbit:
緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻く僕の唯一の活路
yuruyaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro
My only means of escape is to to keep on struggling in this (seemingly) slow decaying world
Zebra:
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた
iro aseta kimi no hohoemi kizande sen o nuita
I pulled out the plug that was engraved with your faded smile
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
koe o karashite sakenda hankyo- zankyo- munashiku hibiku
My hoarse voice screams in echoes, echoes, resounding in vain
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte yashinai* kedo
The unfastened chain of the “future” is what one (chose to) leave behind however…
* I don’t know what kanji it might relate to.. but I found that without separating ya & shinai… you get a colloquial phrase where negativity is emphasized. I couldn’t translate it properly so I just trailed it off instead.
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々に
futari o kasaneteta guuzen anten dansen hakanaku chiji ni
The two of us had piled up: “by-chances,” “taking turns for the worse,” “interruptions”, (and) “fleetingness”‘ in pieces
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
shosen konna monosa tsubuyaita kareta hoo ni tsutau dareka no namida
“After all, something like this…” I murmured, and someone’s tears followed on my withered cheeks
All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends…
Rapbit: (rapping)
分かって欲しくない、分かって欲しい 呟いた勝手な流れ星
wakatte hoshikunai wakatte hoshii tsubuyaku ita katte na nagareboshi
I don’t want to understand. I want to understand. In my own convenience, I muttered to a shooting star.
消した手紙は何枚分? 怒鳴ったよ君に言えない分
keshishita tegami wa nan mai bun? donatta yo kimi ni ienai bun
How many letters had I erased? I screamed just as much when I couldn’t say your name.
流した涙はバイバイをする / 心の精一杯の”大好き”さ
nagashita namida wa bye bye o suru* kokoro no sei ippai no “daisuki” sa
The (meaning of my) sunken tears is to say “bye bye.” The spirit of my heart harbors lots of “love” (for you)
* It actually literally means to “do” a “bye bye.” Rapping has a way of bending and keeping as much meaning as possible so.. it was kind of difficult on how I should go about it.
君がくれた合図に泣く 僕は泣き虫だ
kimi ga kureta aizu ni naku boku wa nakimushi da
You signaled me to cry- I’m a crybaby
(rapping ends, original song resumes)
Zebra:
気づいたんだ 昨日の凪いだ夜に
kizuitanda kinou no naida yoru ni
On a tranquil evening yesterday, I had noticed
落ちた花弁 拾い上げたとして
ochita kaben hiroiageta toshite
Even if I picked up the fallen petals
Spoken ? Both?:
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
mata saki modoru kotowanai sou tenohira no ue no chiisana shi
It already doesn’t bloom. So, it was small and dead on my palms
Zebra:
僕らの時間は止まったまま
bokura no jikan wa tomatta mama
It was because our time has stopped
Rapbit:
昔を思い出して 揺らいでしまった事に関しては
mukashi o omoidashite yuraide shimatta koto ni kanshite wa
The regarded ended reasoning regards, sways, and recalls the past
* Now, for this line, I basically failed at translating it properly because it was too difficult for my level. Sorry!
どうしたらいいのだろうか お互い「一緒」はもう無い
doushitara ii no darou ka otagai “issho” wa mou nai
If then, for that reason, did it seem good? (Being) mutually “together” was already nonexistent*
* “nai” means “there isn’t” or “doesn’t have.” More or less, it’s implying that it’s no longer existing or there.
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
ima o kako ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri* kizutsuita
Just now, past the pressure, the two of us were and weren’t hurt far too many times
* The original definition of “kagiri” is “as much as possible” and instead translated it as “far too many times” for smoothness purposes.. despite the song translation being not as smooth as the other translation is…
僕らの心は棘だらけだ
bokura no kokoro wa toge darake da
Our hearts are full of thorns
Zebra:
重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
omokurushiku tsuduku kono kankei de kanashii hodo kawaranai kokoro
An awkward continuation, this connection of limited sorrow, a constant mind
Rapbit:
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
aishiteru noni hanare gatai noni boku ga iwanakya
I love you, in spite of the difficulty of separating, I have to say it as it were
Zebra:
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る
kokoro ni doshaburi no ame ga bouzen shouzen shikai mo kemuru
In my heart is a downpour of rain, daze, fear, and blurred vision
* “Blurred” is derived from the image of seeing only “smoke” (煙る) in your “field of vision” (視界).
覚悟してた 筈のその痛み それでも貫かれるこの体
kakugo shiteta hazu no sono itami soredemo tsurameku kareru kono karada
That pain should have been resolute and yet, this body that went through (it) dried* up
* Something within the lines of being unprepared, wasted energy, etc.
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
futari o tsunai deta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Our connection and bonds began to loosen, come apart, and disappear everyday
* I guess, to break apart in this way is not very common, or at the least, mentioned.
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
sayonara aishita hito koko madeda mou furi mukanai de aruki dasunda
Goodbye my beloved, we’ve reach up to this point and now we have to part without looking back
Rapbit: (rapping)
誰に言えば 何処に行けば 運命を壊してくれるの
dare ni ieba, doko ni ike ba, unmei o kowashite kureru no
Whose words, where did it go? Fate breaks and gives in
嘆いてた 何をすれば、好きな人の隣へゆけるの
nageiteta nani o sureba, suki na hito no tonari e yukeru no
Sadness, what in that situation? Is it possible to go to the person you like who is next to you?
君の感情 君への感動 君の感触 君への感謝
kimi no kanjou, kimi e no kandou, kimi no kanshoku, kimi e no kansha
Your sentiment, your being deeply moved emotionally, your sense of touch, your gratitude,
君の感覚 全てを抱き締めて僕は、前を向いた
kimi no kankaku subete o dakishimete boku wa mae o muita
your sensation, embrace it entirely for I was facing in front of you
(rapping ends, original song resumes)
Zebra:
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
ichidou dake ichidou dake negai ga kanau no naraba
Just once more, just once more, if my wish could come true…
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
nandodemo umare kawatte ano hino kimi ni aini ikuyo
In any number of times, be reborn in different times so on that day, over there, I will go to meet you!
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
koe o kara shite sake nda hankyo- zankyo- muna shiku hibiku
My hoarse voice screams in echoes, echoes, resounding in vain
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte yashinai kedo
The unfastened chain of the “future” is what one (chose to) leave behind however…
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
futari o tsunai deta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Our connection and bonds began to loosen, come apart, and disappear everyday
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
sayonara aishita hito koko madeda mou furi mukanai de aruki dasunda
Goodbye my beloved, we’ve reach up to this point and now we have to part without looking back
これでおしまいさ
kore de oshimaisa
This is the end…
เครดิต
worldsme- Bronze Star
หน้า 1 จาก 2 • 1, 2
หน้า 1 จาก 2
Permissions in this forum:
คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ